Немало христиан скорбят “земной печалью”,
Что от последствий собственных грехов.
От боли, от которой себе же причиняют
Легко, как будто сделать пять шагов.
Ведь наше своеволие и выбор “против Бога” –
Когда-нибудь, но приведут к беде.
Тогда “печаль мирская” от самого порога
Поселится и в доме и в душе.
Вот если бы грехи (не только результаты) –
Печаль “ради Христа” рождали в нас,
То не было бы сил и времени затратой
Нам оправданий собирать запас.
Печаль, что “ради Бога”, приводит к покаянию
И к переосмыслению грехов.
Тогда и Дух творит Свое благо-деяние,
Навек освобождая от оков.
...Немало христиан скорбят “земной печалью” –
Что от последствий собственных грехов.
И, Бога подменив своей мирской моралью,
Теряют над собой Его покров.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 4266 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php